思源中学 古文翻译:

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2019/09/19 14:57:04
思源中学古文翻译:思源中学古文翻译:思源中学古文翻译:古文:楚人有担山雉者,路人问何鸟也,担雉者欺之曰:“凤凰.”路人曰:“我闻有凤凰,今直见之.汝贩之乎?”曰:“然.”则十金,弗与.请加倍,乃与之.

思源中学 古文翻译:
思源中学 古文翻译:

思源中学 古文翻译:
古文:
楚人有担山雉者,路人问何鸟也,担雉者欺之曰:“凤凰.”路人曰:“我闻有凤凰,今直见之.汝贩之乎?”曰:“然.”则十金,弗与.请加倍,乃与之.将欲献楚王,经宿而鸟死.路人不遑惜金,惟恨不得以献楚王.国人传之,咸以为真凤凰,贵,欲以献之.遂闻楚王,王感其欲献于己,召而厚赐之,过于买鸟之金十倍.
译文:
(从前)有个用扁担挑着山中野鸡的楚人.有个路过的人问他:“这是什么鸟?”担着野鸡的人骗他说:“这是只凤凰.”路过的人说:“我听说有凤凰,今天恰巧碰上了看见了.你能卖给我吗?”担野鸡的人说:“好的.”路人想用十个货币单位的银子买下“凤凰”,挑担人不给他;路人再请求用双倍的价钱,挑担人才把“凤凰”卖给他.路人想将“凤凰”献给楚王,隔了一夜鸟却死了.路人不担心浪费金钱,只遗憾不能够把凤凰献给楚王.楚国里的人纷纷传布这件事,都认为那是只真凤凰.民间都认为路人想要把凤凰献给楚王这件事很值得赞扬,这事被楚王听到了.楚王被路人要将“凤凰”献给自己的精神而感动,召来路人并重重地赏赐他,赏钱比买山雉的价钱超过十倍.
别忘了采纳啊.